■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50

連訳 − FreeBSD Developers' Handbook

1 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/05/01(火) 08:17
で、立ててみました。

FreeBSD Developers' Handbook
http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO_8859-1/books/developers-handbook/index.html
を連作で訳そうスレッドです。

・基本的に「です・ます調」でお願いします。
・変なところがあったら遠慮なくツッコミを入れましょう。
・校正し易いようにパラグラフごとの対訳にしてください。

さ、訳すべし。


43 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/05/08(火) 17:47
>>40
悪いけどレス番号書いてくれないと分からんよ。
あんたの文章を読んでいて思ったんだが、あんたの目的は

訳文を得る事
英語の翻訳を勉強する事

のどっちだ?後者ならあんたの言い分は分かる。そして俺の目的とは違うのでつき合えない。悪いね。
もし前者なら「どこをどう直した」など、どうでもいいではないか?
最終的に自分が気に入った奴をコピペして使えばいいだけのこと。何が不満なんだ?


44 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/05/08(火) 23:06
>>43

(1)何が不満か

 ・他の方と同じ項目を重ねて下訳されているのが無駄
  に見える。(意味不明)

   これ以外には特に不満はありません。
   重ならないようにやって欲しく。

(2)目的?

 できる範囲で協力をすること
  ・自分の能力はとりあえず省みずに、下訳があればチェック
   するし、足りないなら下訳をする。


(3)その他
 レス番号を書いてくれないという下りは理解不能です。


45 :無しさん@お腹いっぱい。 :2001/05/08(火) 23:10
>>43
 先人のスレという事でしたら >>41-42 へどうぞ。

46 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/05/08(火) 23:46
ルール議論するのはいいけど、
http://cocoa.2ch.net/test/read.cgi?bbs=unix&key=988649203
こっちでやらない?


47 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/05/09(水) 01:53
ああもう

48 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/05/09(水) 01:57
sagr

49 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/05/09(水) 01:58
sage

50 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/05/09(水) 09:14
>>45
悪い、言葉足らずだった。その、42番に書いてあるスレッドのレス何番
で該当議論がされているのか、ということ。
だけど・・・全部読めとか言われそうだな。
悪いけどついてけないわ。失礼。


新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver5.26+ (01/10/21-)