■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50

UNIXのコマンド打った時に出てくるメッセセージ

1 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/01/07(日) 15:29
を全部、日本語にする事できないの。

MS-DOSのコマンドメッセージは、みんな日本語じゃん。

2 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/01/07(日) 15:33
>>1
自分で作ればいいじゃん。

3 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/01/07(日) 15:35
>>2
どっ、どうやって。
あっさりと言ってくれたね。

きっ、キミ、作れるの????

4 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/01/07(日) 15:37
http://www.on.cs.keio.ac.jp/~yasu/japanese.html

5 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/01/07(日) 15:41
>>3
>>4
NLSプロジェクトですか。
なかなか、イカスことやってくれますね。

で、3,4さんはNLSを使ったことがあるのですか。

6 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/01/07(日) 17:31
題名がイカkすね

7 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/01/08(月) 01:48
FreeBSDのports/packagesには各種取りそろえてありますよ。
お好みでどうぞ
tcsh-nls-asuka/ tcsh-nls-merril/ tcsh-nls-roomi/
tcsh-nls-ayanami/ tcsh-nls-miyakonjo/ tcsh-nls-ruri2/
tcsh-nls-generic/ tcsh-nls-multi/
tcsh-nls-koshiki/ tcsh-nls-rishu/


8 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/01/08(月) 10:29
UNIXってどのUNIXかによるけど、国際化がしっかりしていて、かつコマンドも
それを配慮して作られてるものならさっくり NLS でメッセージは日本語に
なりますよん。

Solaris なら /usr/lib/locale/$LANG/LC_MESSAGE に各種メッセージ
ファイルがあるのでがんばれば置換もできるでせう。ただし mo ファイル。
ソースあればもとファイルもあるんじゃないかな(憶測)

Linux なら GNU のコマンド使ってるから、最近のならはじめからけっこう
メッセージの国際化は考慮されてるはずで、Vine あたりがかなりメッセージの
整備をがんばってたと思う。でも、日本語に直さないほうがよさそうな文言まで
日本語になってて意味不明になってるところもちらほら。

OpenBSD や NetBSD は libc のメッセージファイルが分離してるんで、
EUC-JP とかでメッセージファイルつくれたら、perror や strerror で
出しているエラーメッセージなら差し替えが効く。どこにメッセージファイルが
あったかは今環境無いので未確認。ただしメッセージ変換コマンドの
gencat が多バイト文字を考慮してなかったはずなので、いろいろ小細工が
いると思う。

FreeBSD の libc がどうなってたかは忘れた。


9 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/01/08(月) 11:43
こういうのかな?
ttp://www2.wbs.ne.jp/~znc/tcsh/catalogs/index.htm
私は使ってないから、紹介だけ。
リンクをたどってみてね

10 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2001/01/08(月) 12:11
http://www2.wbs.ne.jp/~znc/tcsh/catalogs/index.htm


続きを読む

掲示板に戻る 全部 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver5.26+ (01/10/21-)