■掲示板に戻る■
全部
1-
101-
201-
301-
401-
501-
601-
701-
801-
901-
1001-
最新50
レス数が1000を超えています。残念ながら全部は表示しません。
SKK専用スレッド Part2
1 :
名無しさん@XEmacs
:02/02/09 18:00
なんだかんだ言っても、一番使いやすいのはSKK
Part1
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/975253214/
SKK Openlab
http://openlab.ring.gr.jp/skk/index-j.html
関連リンク
http://openlab.ring.gr.jp/skk/links-ja.html
バグ報告などは
http://www.jpl.org/elips/BUGS-ja.html
を読んで ML へ。
http://openlab.ring.gr.jp/skk/ml-ja.html
http://openlab.ring.gr.jp/skk/readvianews-ja.html
373 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/04 23:59
>>372
僕は語の後に「は」を付けてもおかしくないものは許可です。
個人的に「鉄火丼」みたいなのを
てっかどん /鉄火丼/ とするか >どん /丼/ とするかが悩ましいです。
> ネタが腐っていた?
age てみます。
374 :
370
:02/04/05 00:11
>>373
>僕は語の後に「は」を付けてもおかしくないものは許可です。
たぶん上の例だと
「"相乗り"は得だね」とか「"朝焼け"はきれいだね」と使えるのは許可って意味ですね?
鉄火丼も悩ましいなぁ。たしかに。
375 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/05 00:17
>>374
思想的にはちょっと違うんでない?
それだと「あいつの走りはいいね」「喋りは得意だよ」も
「走り」「喋り」で登録することになる。
「相乗る」「相乗らない」と活用しないから
「相乗り」で登録、なんでないの?
「鉄火丼」は (今登録したけど)「鉄火丼」で登録しちゃうな。
個人的にはあんまり思想は(゚ε゚)キニシナイ!!
376 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/05 00:58
まあ「相乗らない」と表現自体は有り得るでしょう。
自分は、今後この語を活用させる可能性は少ないだろうという場合は、
送りなしで登録しています。あと skk-auto-okuri-process を t に
している人間なので、送りありで登録している方が都合がいいという
こともあります。
「鉄火丼」のような場合は、頻繁に使いそうならそのまま登録するでしょうね。
補完も使えますし、楽ができます。個人辞書の場合は、自分が楽できる
方向に動くのは自然じゃないでしょうか。
377 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/05 10:36
今後の目標は#の使い方を覚えたい。
378 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 04:16
すみません、煽りでも何でもなく、純粋に質問なのですが、
IME、ATOK、SKKを使った経験のある方にお願いしたいのですが、
SKKの利点を(漠然とした主観ても構いませんが)教えていただけませんか?
#私の個人的な意見では、ATOKが日本語変換には適していると思うのですが、
#それは私自身の慣れによる主観でもありますので・・・
379 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 08:24
>>378
Emacsでチュートリアルをやって3日使ってみろ。
それで利点が分からなければ向いていない。
380 :
379
:02/04/06 08:32
>>378
> IME、ATOK、SKKを使った経験のある方にお願いしたいのですが、
それとMS-IMEとIMEと言うのはどうかと思う。
381 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 08:55
>>378
> #私の個人的な意見では、ATOKが日本語変換には適していると思うのですが、
日本語変換じゃなくて、日本語を書くにはの間違いじゃないのか。
それでも、ああそうですかで終わってしまう話だが。
382 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 09:02
まぁまぁ、いいじゃん。
たしかに、
http://openlab.ring.gr.jp/skk/features-ja.html
ではイメージが湧かないかもしれない。
SKK の長所と思うこと
1. 基本的に書いたそばから確定されるので、変換された結果が正しいかって
確認のために視線や思考の後戻りが少ない。
これがために SKK を使うって人は多い。これを推し進めると T-Code に
行きつくのだが、これは修得が大変。
# SKK から POBOX へ移行する人ってたまにいるけど、自分には信じられない。
2. たとえば文脈に応じて "I" を"ぼく"と書いたり"僕"と書いたり、
はたまた"ボク"と書いてみたりってのが楽に制御できる。
他の IME 使ってると、"五月蝿い"とかそのつもりがなくても漢字に
されてて堅苦しい人とかいたりするでしょ?
あと、方言とか旧仮名遣ひも全然問題無し。
3. 辞書登録が楽。これは openlab にも載ってるか。
4. "coffee → コーヒー" みたいに変換できる。これ、とってもいいよ。
5. (Emacs 上の処理系は)EmacsLisp で書かれてるので、カスタマイズが楽。
# 人によってはデメリット?
次に短所
1. (大抵の場合)変換の開始地点や送り仮名の指定をするのに shift key を
使うので、指に負担がかかる。左小指が痛いって言ってる人はそこそこ
いるのでは?
# 時々、左側の shift しか使わない人もいるらしいけど、両方使おうね。
別に shift を使わずとも SKK に開始地点などを伝えればいいので、いろいろ
工夫してる人はいる。
http://homepage1.nifty.com/blankspace/emacs/sticky.html
こんな人も。
2. emacsen 以外の環境だと苦しい。unix だと skkinput とかあるので殆んど問題
無いけど、windoze だと skkime は excel と相性が悪いらしい。
3. 文脈に応じた変換をしてくれないので、(例えば)"〜以外"ってつもりが、先の変換に
つられて"意外"になってしまう事がある。
# skk-study 使ってる人、調子はどうよ?
4. 他のインプットメソッドを利用してても shift を押してしまう ^^;;
パッと思いつくところでこんなところでせうか。
383 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 10:23
>>382
> SKK の長所と思うこと
俺はddinsertはSKKを使う十分な理由になってる。
384 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 10:25
dinsert とは別に ddinsert というのがあるのでしょうか?
385 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 10:36
>>384
ごめん間違い。
ddskkこ混乱したみたい。
あと、雑談だけどskk使ってると英字の前にlが入ることがある…。
386 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 10:42
> あと、雑談だけどskk使ってると英字の前にlが入ることがある…。
これは他の FEP を使った場合にって事ですよね?
ところで、よろしければ、どのような dinsert の設定をされてるか
教えていただけませんか? Commentary: にある例以上の使い方してるなら。
# 市場調査ってことで。
387 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 10:48
>>386
> これは他の FEP を使った場合にって事ですよね?
いえEmacs上でってこと。
"英字を入力する前はl"って無意識に思っているから
既にアスキーモードなのにl押しちゃうことがあるってことです。
> ところで、よろしければ、どのような dinsert の設定をされてるか
experimental/skk-dinsert.el に小畑さんが書かれていること
しかしてませんよ。
388 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 12:07
>>387
> "英字を入力する前はl"って無意識に思っているから
> 既にアスキーモードなのにl押しちゃうことがあるってことです。
あらま、そんな事があるんですね。
> experimental/skk-dinsert.el に小畑さんが書かれていること
> しかしてませんよ。
あれぐらい、MS-IME とか Atok あたりでもできませんかねぇ。
使ってないので自分じゃ調べれないのですが。
2ch でみんなで作ってたときは、可能性について妄想してる人が
たくさんいたみたいなので、面白い利用例があれば知りたいところです。
389 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 13:05
>>368
面白いかどうかわかんないけど...
moon /(my-skk-moon-age)/
(defun my-skk-moon-age ()
"だいたいの月齢"
(let* ((year (string-to-number (format-time-string "%Y" (current-time))))
(yday (string-to-number (format-time-string "%j" (current-time))))
(golden (+ (% year 19) 1))
(epact (% (+ (* 11 golden) 18) 30)))
(number-to-string
(progn
(if (or (and (= epact 25) (> golden 11)) (= epact 24))
(setq epact (1+ epact)))
(/ (% (+ (* (+ yday epact) 2) 1) 59) 2)))))
390 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/06 23:14
「決して」が「決っして」になってる人、けっこう多いと思うんだけど。
391 :
ダッシュ勝平
:02/04/06 23:39
それは、きっと「きめっして」と読むんですよ。
392 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 01:36
なつかしいな。
「けつっして」に一驫。
393 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 01:46
えっと、KesSite と入力するのは困難だという話なのですが...
394 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 01:49
>>393
Kessite でGo!
思想? 知らんね。
395 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 01:53
>>394
> Kessite でGo!
> 思想? 知らんね。
断固拒否します。「欲する」みたいに活用するのとか
登録面倒ってのもあるけど、それ以前に譲れないって感じ。
# AZIK がいいのでは? という気がしてきた。
396 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 02:01
KextuSite
HoxtuSuru
でいいじゃん
397 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 02:10
>>396
普段は tt で "っ" を出してるのに、そんときだけ xtu は面倒
というか、意識しなければいけないので、いっそ AZIK がいいかな〜?、と。
といっても、欲するとか決してを入力する頻度は少ないんですけどね。
398 :
名無しさん@XEmacs
:02/04/07 02:39
しかし、最近の IME って昔にくらべたら、かなり賢い(ような気がする)から、
無理(長所を人に聞いてまで)して SKK を使う意味があるのかどうか。。。
# おいら自身は SKK 以外考えられんけども。。。
399 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 02:55
>>398
> しかし、最近の IME って昔にくらべたら、かなり賢い(ような気がする)から、
でも「できるだけ正しい候補を出す」って方向にしか
真価してないような気がする。
フリーのものからもっとパクればいいのに。
SKK の「その場で単語登録」とか。
400 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 03:52
emacs以外のアプリでの日本語入力に、最新版のSKKを使えますか?
401 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 04:01
>>400
skkinput じゃだめですか?
402 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 04:03
それ、Windowsで使えますか?
403 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 04:07
>>402
>>1
の関連リンクは見たのかと小一時間以下略。
404 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 04:13
>>403
だって、SKK95も、SKKIMEも、wskkservも、丸1年以上メンテされてないんで。
その間、SKKが全く進化していないと言うのなら上記のを試してみますけど、
そうじゃないですよね(たぶん)?
405 :
名無しさん@XEmacs
:02/04/07 06:12
>399
>フリーのものからもっとパクればいいのに。
>SKK の「その場で単語登録」とか。
確かに。
でも、メインターゲットである人達は、こういう機能を欲しがるかどうか。
個人的には、なんとなく微妙なような気がするなぁ。。。
406 :
382
:02/04/07 09:57
>>400
> emacs以外のアプリでの日本語入力に、最新版のSKKを使えますか?
# 書き込みの時間帯とかから 400=378 な気がしているのだが...
# お礼も無しに質問連発とはおめでてーな
>>382
の短所に
> 2. emacsen 以外の環境だと苦しい。unix だと skkinput とかあるので殆んど問題
> 無いけど、windoze だと skkime は excel と相性が悪いらしい。
と書いてあるの見て予想できない?
SKK ってのは、元は elisp で書かれた処理系を指していたと思うけど、
最近は original SKK と似た操作体系のもの全般を指していると思う。
で、しっかりメンテされてるのは original SKK の後継である DDSKK で、
それぐらい適当に 1 のリンク見れば分ると思うのだが。
# もう無視しよっかな。
407 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 10:39
インストールすんのがめんどくさい
設定すんのがめんどくさい。。
誰か、、rpm作って。。。turboっす
408 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 10:46
>>407
SKK は他と比べてインストールも設定もしやすいと思うのだが・・・
最低限の設定なんか (require 'skk-setup) だけだし。
409 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 10:49
じゃあ、、やってみようかな
410 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 11:05
installできへん
411 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 11:06
>>408
> 最低限の設定なんか (require 'skk-setup) だけだし。
emacs20 以上ならそれすら不要。
412 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 11:07
>>407,409,410
スレを汚さないでよ。ウザいYO!
413 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 11:08
>>409
=410 ?
最低限エラーメッセージとEmacsかXEmacsか
書いてもらわないと…
414 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 11:11
Makefile修正して
makeしました!Xemacsです
エラーはこんなんです
gcc -I. -I.. -g -O2 -o skkdic-expr skkdic-expr.c -ldbm
/usr/bin/ld: cannot find -ldbm
collect2: ld returned 1 exit status
make[1]: *** [skkdic-expr] 1
415 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 11:14
>>414
libdbmどこに入れた?
416 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 11:20
わからないです
417 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 11:24
>gcc -I. -I.. -g -O2 -o skkdic-expr skkdic-expr.c -ldbm
(゚Д゚)ハァ?
あんた、どこから何を取ってきてるんかサパーリ。
放置しようよ。
418 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 11:50
「決っして」と誤変換したら警告してくれるようには出来ないかな…。
419 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 11:54
>>418
purge や annotation じゃなくて?
420 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 12:04
>>419
それでもいいですけど。
421 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 12:19
Kessite から「決して」は、auto-okuri-process を有効にすれば
対応できるけど、KeSsite から KesSite を引くのはできないよね。
うまい機構無いかな?
422 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 12:26
そんなにきついかな?< KesSite
KeSsiteって入力するのにすっごい違和感があるんだけど…
423 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 12:41
>>422
> そんなにきついかな?< KesSite
きついです(^^;;
> KeSsiteって入力するのにすっごい違和感があるんだけど…
たしかに key sequence を見ると違和感ありありだ。
さっき何度か KesSite を練習してみたんだけど、やっぱり辛い(*_;)
滅多に使わないからいいけど、頻度次第では、自分のポリシーを曲げて
Kessite にするか AZIK の導入を考えざるをえないかも。
424 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 12:50
KeSite と入力するとか。
425 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 12:53
KesSite は確かに慣れないと打ちづらいかもね。
自分は KetuSite で入力することが多いけど。
426 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 12:55
>>424
「没する」とかもあるわけで
427 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 12:55
けして → 決して : まぁ ok
ほして → 欲して : なんじゃこれは
まぁ、「決っして」となるのが嫌なら、これでいいんですけどね。
428 :
422
:02/04/07 12:59
今 .skk-jisyo を確認してみたら普通に「KesS」で登録されてた。
ん〜、やっぱり俺には全然問題がなかったらしい。。。
だから、辛いと言われても全然わかんないっす。スマソ
Kessite にするか KeSiteにするかじゃないかな?
本当につらいのなら。
ポリシーは確かにあるかもしれないけど、それよりも、
入力に苦痛を感じるのは良くないと思うよ。
問題は快適に入力ができるか否かだと思うから。
429 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 13:20
KeSsite を使えるようにしろと言っといて
KeSite がポリシーから外れてると言うのはいかがなものか。
思想にとらわれすぎ。
使いやすけりゃいいじゃん。
しょせん道具なんだから。
430 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 13:22
とりあえず、
((";" nil ("ッ" . "っ"))
("x;" nil ";"))
を skk-rom-kana-rule-list に append してみました。AZIK風
431 :
POBox配布元
:02/04/07 22:55
>>382
SKKからPOBoxに移行しました。
確かにEmacsだけで使ってるぶんにはSKKはかなり強力なのですが、
WindowsのIMEとかPalmとか携帯とかどこでも使えるという意味で
POBoxを使うメリットはあると思っております。
SKKは最後までモード切り換え(LとかQとか)には悩みましたね。
Windows用POBoxは↓にありますので、よろしければお試し下さい。
http://www.csl.sony.co.jp/person/masui/OpenPOBox/Windows/
432 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 23:25
おーpoboxって面白ろそうだね。
ただ、skkのようにバシバシ個人辞書に登録する、っていう使い方は出来ないのかな?
433 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/07 23:56
>431
POBox、以前よりDocomo SO503iにて使用していますが、なかなか快
適で気に入ってます。
Unix上でも使いたいのですが、emacs上の実装くらいしか実用に堪え
そうなものがないのが残念です(vimユーザなんです…)。
skkinputなどを参考にXIMを介して使える実装を作ろうといろいろがん
ばってみたのですが、なかなかうまくいかず結局挫折しちゃいました。
誰か作ってる人いないかなあ。
434 :
433
:02/04/08 00:10
って、スレ違いなのにageちゃってるし…
ゴメンナサイ。
435 :
382
:02/04/08 02:27
>>431
> SKKからPOBoxに移行しました。
増井さんや小松さんが SKK → POBox だというのは存じています。
自分としては、この二つは方向性が全く異なるものだと考えています。
なので、いくら小松さんが頑張っても、「SKK を駆逐」は無理だと思います ;)
たぶん SKK は強力なんだけど、人間への負担が大きいのが問題なんですよね。
> WindowsのIMEとかPalmとか携帯とかどこでも使えるという意味で
> POBoxを使うメリットはあると思っております。
たしかに携帯での SKK って想像し辛いですね(^^;;
少しだけですが、Emacs上の POBox は増井版、小松版の両方共
試した事があります。面白いのですが、平仮名のままでいい
場合でも補完候補の選択になってしまうのが SKK user としては
辛かったです。
# 設定変えられます?
あと、小松版の「変換エンジンの選択」機能はカッコイイんだけど
選択のしかたが分らなかった。
436 :
臆することなく
:02/04/08 02:40
>>431
スレ違い。
↓こっちでやるか、スレ立てたら?
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1013607320/
437 :
名無しさん@Emacs
:02/04/08 02:54
POBox の専用スレならすでに。さすがに UNIX での話は少ないけど。
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/mobile/975240673/
438 :
POBox配布元
:02/04/08 08:23
>>436
こんなのあったのね。スレ違いスマソ。
439 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 09:01
skkime for windows2000 を使用しているのですが、
長く使っていると、メモリを食い潰して OS から警告が表示されてしまいます。(512Mいっぱいになる)
同じような症状の方はいらっしゃいませんか?
また、解決策はございますか?
440 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 15:04
受話_機_ は誤用じゃないかなぁ…。受話_器_ は電話機のパーツを
指してるんだよねぇ?? (自信無し)
うぅ、早く辞書登録の cgi にツッコミ入れれるようにならんかなぁ。
441 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 16:38
SKKIME for NT & wskkserv で変換したとたんに
固まってしまうのは何が悪いのかな?
442 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 16:50
>>441
それって再現性あるの? 何を変換して?
;; と聞いておこう。識者が hack してくれるかもしれないし。
443 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 17:42
再現性って言うか... 変換に一度も成功したことないです.
変換キー(スペースバー) を押したとたんに
入力対象のアプリケーションが応答無しになってしまいます.
wskkserv 経由ではなくても同じように固まるから
skkime のほうがもんだいっぽい.
vim & wskkserv なら問題なく入力できることは確認しました.
444 :
441
:02/04/08 18:27
原因わかりました.
skkサーバと同じポート番号で poboxサーバ動いている
せいでした. pobox 止めたらちゃんと動きました.
お騒がせしました. スマソ
445 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 18:28
二股はおしおきよ
446 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 18:41
なんで増井さんは同じポートを使ったんだろうねぇ…。
SKKユーザが POBox を試すのはチョット面倒デス。
447 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 21:28
C-x C-jも一緒だね…。
448 :
POBox配布元
:02/04/08 21:44
>>446
アッパーコンパチにできるかと思ったのですよ。
完全コンパチになってないので不具合が出るように
なってしまいました。再度スマソ。
449 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 22:14
SKK on Emacs21でミニバッファの候補を複数行表示する
にはどうすればいいのでしたっけ?
450 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 22:32
>>446
skksrevとpbserverは一緒に使えないのですかね。
慣れるまでは両方切り替えて使いたいんだけど。
451 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/08 22:37
>>449
skk-henkan-show-candidates-rows
452 :
名無しさん@Emacs
:02/04/08 23:38
>>447
小松版pobox.elと、サーバ?に pogemoを使ったら、ddskk11.6とどちらも使えたよ。
小松版pobox.elのPOBox起動/停止は、C-j。
C-xC-jではSKKが起動。
453 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/09 00:06
>>450
俺は pbserver の port を変更してコンパイルしたよ。
# どこに port 番号が埋められてるのかすぐには分らんかった。
454 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/09 06:28
iiimf-skk だけど、https://sourceforge.jp/projects/iiimf-skk/ で
やってるみたいね。どっかにアナウンスしてくれてもいいのに。
ML もあるみたい。
455 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/09 12:17
>>440
> うぅ、早く辞書登録の cgi にツッコミ入れれるようにならんかなぁ。
誤登録扱いで登録すれば?
456 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/10 02:05
ちょい質問
C言語
ってどう変換してる?
l C C-j Ghengo
かな?
457 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/10 02:37
>>456
そうするかな。というか、そもそも"C言語"なんて書かないけど。
/c ってのもありじゃないの?
ところで cvs版 emacs21 でアイコンとか表示されんくなってるね。
なんか、どんどん変わっていくな >emacs
458 :
457
:02/04/10 02:59
risky-local-variable を設定してないと無視するのね…。
459 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/10 07:52
>>457
> そうするかな。というか、そもそも"C言語"なんて書かないけど。
ん、 どういう意味でしょう?
書くなら"C言語"ってことですか?
460 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/10 07:54
>>459
単に「C」としか書かない、ってことでしょ。
461 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/10 07:56
>>460
そういう意味ですか。
462 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/10 22:11
「C言語」と書いている参考書は(以下略
463 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/11 00:47
>>462
(掲示板を使うのは) 難しい。
464 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/11 06:47
skk-initial-search-jisyo 使ってる人いる?
一部の人は、目的の漢字を出すのに変換回数で覚えているので
変換した際にアップデートされて出現順が変わると困るらしいが。
465 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/12 01:44
http://www.kondara.org/docs/Kondara-iiimf-skk-HOWTO/ja/
ふーん。skkinput に対する利点は何だろね?
まぁ、メンテされてるという事で、今後はこちらへ shift する必用あるかもね。
466 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/12 05:46
skkinput で smile から (^^;; への変換がばけるけど、
unannotation.awk に ";" の quote を外すオプション
ないかなぁ。skkinput用には別ポートでサーバ立ててるから
本来のskk には問題無いし。
467 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/12 11:19
skk-e21.el の window-system を t に変えても
emacs -nw でモードラインの文字の色が変わりません(;_;)
どうしたらいいのでせう……。
468 :
中島幹夫
:02/04/13 10:11
>> 440
> 受話_機_ は誤用じゃないかなぁ…。受話_器_ は電話機のパーツを
> 指してるんだよねぇ?? (自信無し)
> うぅ、早く辞書登録の cgi にツッコミ入れれるようにならんかなぁ。
実は既存の cgi の機能で、まだまだ検討せねばならんものがあって
cgi やその周辺のスクリプトを空いた時間に細々と直しておりまして、
とてもそんな難しい(でも有用そうな)機能を作る時間と才能がありませ
ん。
cvs で cgi にコミットしていただくのが一番ですが、ML にパッチを流
していただくのでも結構ですし、匿名性を保持したいなら、ここに張り
付けちゃうとか方法はいくらでもありますので、是非お力をお貸しいた
だきたく存じます。
469 :
中島幹夫
:02/04/13 10:13
>>468
申し忘れましたが、差分の配布条件は GPL にしていただけると尚助かります。
470 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/13 12:46
しばらくSKKを使っていて思ったのですが、
普段日本語を書く機会がほとんどなく、
ちょっとした文章を書かねばならんときでも、
一度PCで清書してから、それを丸写しして書いていた私には、
送り仮名を意識するということを忘れてしまったらしく
SKKの送り仮名を自分で指定するという入力方法は
かなり効率が悪くなってしまいます。
こんな人はSKKは使わんほうがいいのかな?
471 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/15 21:01
>>466
http://news.ring.gr.jp/news/openlab.skk/2918
472 :
名無しさん@お腹いっぱい。
:02/04/15 21:44
>>470
漏れもCannaからSKKに移行した時、送り仮名を忘れてる事に気づいて
ショック受けた。でもすぐ慣れたよ。
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver5.26+ (01/10/21-)