| レス数が950を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。 |
NetHack
[848:名無しさん@お腹いっぱい。 (02/05/12 13:43)]
>>847
おぉ、すげ。
貼っちゃえ。
http://sourceforge.jp/projects/jnethack
[849:名無しさん@お腹いっぱい。 (02/05/12 14:03)]
>>848
だれか英語のできるやつquest.txtとdatabaseとかの和訳手伝ってやれよー
・・・漏れ?英語赤点だし。
[850:名無しさん@お腹いっぱい。 (02/05/12 14:12)]
このパッチってnethack3.4.0に当てるの?
[851:名無しさん@お腹いっぱい。 (02/05/12 15:37)]
ついでに「ハラヘリヘリハラ」とか「どっくりびんきー」とかも、
もすこしまともなやつを考えてホスイ。
[852:名無しさん@お腹いっぱい。 (02/05/12 15:44)]
>>851
だがそれがいい。
でも和訳におかしいとこがあるのは認める。
"disentangle yourself." → "自分でほどいた."
とか、ちょっと異和感。
[853:名無しさん@お腹いっぱい。 (02/05/12 15:53)]
もう、ttyで日本語で遊べるんですか?
[854:名無しさん@お腹いっぱい。 (02/05/12 16:49)]
>>853
makeはとおった。とりあえずは動いてるっぽい。
勇者に幸あれ。
[855:名無しさん@お腹いっぱい。 (02/05/12 19:20)]
>>852
激しく同意!!
JAIST知らないと元ネタが分からないんだよね。
[856:名無しさん@お腹いっぱい。 (02/05/13 00:33)]
>>844 キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
ってなわけで、ここはjnethackの変な日本語を報告するスレにでもしようか。
でも、巻物の名前とかは原作者(訳者)のセンスを尊重したいと思う。
[857:名無しさん@お腹いっぱい。 (02/05/13 00:38)]
>>856
ここじゃなくて >>848 でやれよ。
read.cgi ver5.26+ (01/10/21-)